Aller au contenu
E1108 · ALIZE

Interprete Arabophone (H/F)

Description du poste

INTERPRÈTE ARABE_ dialecte

QUI SOMMES-NOUS ?

L'association Alizé accompagne les personnes allophones dans leur accès aux soins, aux droits et aux services sociaux en mettant à disposition des interprètes - médiateurs interculturels

Notre mission : soutenir les professionnels de la justice, du sanitaire et du social en facilitant la communication avec les personnes reçues

LE POSTE

Nous recherchons des interprètes en arabe pour intervenir auprès de professionnels santé et médico-social à AGEN. PRESENTIEL UNIQUEMENT

Vos missions

Vous assurerez des prestations d'interprétariat dans les domaines suivants :

Sanitaire:

  • Consultations médicales (médecins, spécialistes)
  • Accompagnements psychologiques et psychiatriques

Social

  • Entretiens avec travailleurs sociaux (CMS, CCAS)
  • Accompagnements éducatifs
  • Rendez-vous institutionnels

Accès aux droits

  • Démarches administratives (CAF, CPAM, Préfecture)
  • Accompagnements juridiques
  • Rendez-vous emploi et formation

Votre rôle:

  • Traduire fidèlement les échanges entre professionnels et usagers
  • Respecter la confidentialité et la neutralité
  • Faciliter la compréhension mutuelle sans interprétation personnelle
  • S'adapter à des contextes variés et parfois sensibles

MODALITÉS DU POSTE

Type de contrat : Contrat à la mission (CDD)

Volume horaire : Variable et non déterminé à l'avance

  • Les missions sont attribuées en fonction des demandes des professionnels
  • Vous restez libre d'accepter ou de refuser chaque mission selon vos disponibilités
  • Certaines langues sont très demandées (arabe, portugais, espagnol), d'autres de manière plus ponctuelle

Rémunération : 16€ brut de l'heure

Secteur d'intervention : Agenais,

Dans le cadre de notre démarche RSE, nous privilégions le recrutement local pour limiter les déplacements.

Démarrage : Dès que possible après processus de recrutement

PROFIL RECHERCHÉ

Compétences requises

  • Maîtrise bilingue français / Arabe à l'oral
  • Bonne compréhension du vocabulaire médico-social ou capacité à se former
  • Aisance relationnelle et capacité d'adaptation
  • Respect strict de la confidentialité et de la neutralité
  • Ponctualité et fiabilité

Qualités personnelles

  • Empathie et bienveillance
  • Discrétion professionnelle
  • Ouverture d'esprit et non-jugement
  • Capacité à prendre du recul face à des situations difficiles

Expérience

  • Les débutants motivés sont acceptés sous réserve de capacités démontrées

CE QUE NOUS VOUS OFFRONS

Un accompagnement structuré

  • Journée d'intégration et de formation incluant :

  • Information sur le système social et sanitaire français

  • Étude de cas pratiques et mises en situation

  • Remise de glossaires multilingues spécialisés

  • Présentation des institutions et des parcours usagers

  • Suivi personnalisé :

  • Accompagnement par une coordinatrice dédiée

  • Possibilité de débriefing après missions difficiles

  • Un cadre professionnel sécurisant

  • Charte déontologique claire

  • Livret d'accueil et procédures formalisées

  • Évaluation constructive et bienveillante

  • Intégration dans une équipe de professionnels engagés

  • Une démarche responsable

  • Approche territoriale limitant vos déplacements

  • Engagement dans une mission à forte utilité sociale

  • Contribution à l'accès aux droits et aux soins pour tous

POUR POSTULER

Envoyez votre candidature (CV + lettre de motivation)

Données marché — Traducteur / Traductrice

Salaire net mensuel
Débutant2 478
Moyen2 661
Expérimenté2 823
Tension du marché
Équilibré

Interprètes

Projets de recrutement
406

postes prévus (BMO 2025)

À ne pas manquer

Offres similaires.